Ni Manuel L. Quezon
…Ibig
kong sabihin sa inyo na kailangan natin ang isang wikang pambansa.
Isang
propesor sa istorya, siya’y dekano pa rin, ang sumulat ng isang lathala na
tumatawad sa balak na ito na tayo’y magkaroon
ng isang wikang pambansa, at idinugtong pa na kakailanganin daw natin ang
isang daang taon upang makalinang ng isang wikang panlahat. Itulot ninyong
sabihin ko, na walang wikang pambansang naitatag sa loob ng dalawampu’t apat na
oras. (Palakpakan) Bawat wika sa Europa
na pambansang masasabi ay nangangailangan ng daan-daang taon upang
mapaunlad. Noong may isang libong taon
na ngayon ang nakalilipas, ang mga mamamayan ng Inglatera, halimbawa, ang Pransiya,
Espanya, o Alemanya, ay hindi nagsasalita ng iisang wika, pagka’t bawat purok
sa bawat bansa ay nagsasalita ng ibang diyalekto. Dahil dito’y may matuwid baga ang propesor sa
pagsasabing hindi natin dapat tangkaing magkaroon ng isang wikang panlahat sapagka’t
kakailanganin ang tatlong daang taon sa buhay ng isang bansa? Sa alin mang bayan ay walang mahalaga na tulad
ng pagkakilala nila sa kanilang kaisahan bilang isang bansa; at bilang isang
bayan ay hindi tayo magkakaroon ng higit na pagkakilala sa bagay na ito
hangga’t hindi tayo nagsasalita ng isang wikang panlahat. May maiisip ba kayong
higit na kakatuwa kaysa pagpapanayam na itong mga Pilipino na ang lahat ng kagawad ay hindi
makapagsalita ng isang katutubong wikang panlahat? Hindi ako makapagsasalita,
sa pagkakataong ito, ng alinmang wikang mauunawaan ng bawat isang lalaki at
babaing narito. May ilan sa inyong nakakaintinding mabuti ng Kastila, ang iba’y
higit na nakakaintindi ng Ingles. Pangangahasan ko nang sabihin na iilan lamang
sa inyo ang nakakaunawa at nakakapagsalita ng Ingles at Kastila. Hindi lahat kayo’y nakakapagsalita ng isang
wikang Pilipino na iyong ipagkakaunawaan, - isang pangyayaring maipalalagay
nating katawa-tawa,kung di man nakakahiya. Ar sapagka’t ipinalalagay nilang
mahusay silang magsalita ng Ingles, ang
ilan sa ating kabataang mamamaya’y nagpapalagay na masasayang ang napag-aralan
nila kung sila’y magsasalita sa isang katutubong wikang panlahat; kaya hindi
nila ibig na magkaroon ng isang wikang pambansa ang kanilang mga kababayan
matangi kung ang wikang iyon ay Ingles.
Nguni’t ilang Pilipino ang
makakapag-ukol ng kanilang buhay sa pag-aaral ng Ingles? Hindi hihigit sa anim
na taon,na sa loob ng panahong iyo’y mag-aaral din sila ng iba pang asignatura.
At sino ang nagtuturo sa kanila ng Ingles – ng Ingles na natututuhan nila
ngayon sa mga paaralan? Iyon bang mga Pilipinong dalubhasa sa Ingles? Hindi,
iyong mga kawawang guro na kakaunting Ingles lamang ang nalalaman, na namihasa sa
masamang pagbigkas ng Ingles. At ang
Ingles ng kanilang mga tinuturuan, sa palagay ko,ay magiging lalo pang masama.
Hindi natin pamamaligiin ang
gayong uri ng Ingles-Ingles na walang makauunawa. May mga matatangi, mangyari
pa – maaaring magkaroon pa rin ng maraming makapagsasalita ng mahusay na
Ingles. Marahil ang lahat ng kagawad ng
Kapulungang Pambansa ay magsasalita ng Ingles, marahil ang lahat ng alkalde municipal
ay magsasalita rin ng wikang iyan, at pati mga gobernador, konsehal o ang lahat
ng kawani ng Pamahalaan. Nguni’t hindi sila ang bumubuo n gating bayan.
Magkakaunawaan sila nguni’t ang bayan ay hindi mauunawaan ninuman ng kanila na
ring mga kababayan. (Palakpakan)
Katangahan,katangahan ang
sinasabi na upang matuto ng Tagalog ang isang Pilipino, o ang isang Ilokano o
ang isang Bisaya ay kakailanganin ang isang panahong kasintagal ng
kakailanganin niya upang matuto ng Ingles. Noong mga nagdaang araw, ang isang
tagalalawigang naparirito sa Maynila upang mag-aral ay natututo ng Tagalog
pagkaraan ng isang taon. Nguni’t hindi
na ngayon, sapagka’t ang mga kabataang ito’y palag na lamang nag-uusap sa
Ingles.
Gaya ng alam ninyo,nakaharap ko
ang Kanyang Kadakilaan, ang Emperador ng Hapon ay nagsasalita ng Ingles,nguni’t
sa aking pakikipanayam sa kanya ay hindi siya kailan man nagsalita sa akin ng
Ingles; nagsalita siya sa akin ng kanyang wika.
Nagsalita ako sa Ingles at iyo’y isinalin sa kanya sa wikang
Hapon,bagaman nauunawaan niya ang
sinasabi ko. Para sa kanya, isang karangalan sa bansa na hindi siya
makikipag-usap sa akin kundi sa kanyang sariling wikang pambansa. Tiyak na
sasang-ayon ako nag awing wikang pambansa ang Kastila,o ang Ingles, o alin pang
wika,kung it’y madali nating matututuhan katulad ng isa sa mga katutubong
diyalekto. Ang mahalaga’y hindi ang magkaroon ng gayo’t ganitong wika,kundi ang
magkaroon ng isang wikang sa pamamagitan ng paggamit ng isa sa ating wika o ng
alinman sa Ingles at Kastila. Ang totoo’y
magiging madalipa sa mga Pilipino na tutuhan ang Kastila kaysa Ingles at gawing
wikang panlahat,sapagka’t ang Kastila ay binabasa at binibigkas na gaya ng
Tagalog, gaya ng Bisya o gaya ng Ilokano. Ang Ingles ay hindi gayon…
Gayon ma’y sang-ayon akong
ipagpatuloy ang pagtuturo ng Ingles. Ang
totoo’y dapat nating ipagpatuloy ang
pagtuturo ng Ingles sa mga paaralan. Ang
Ingles ay isang wikang kapakipakinabang na matutuhan. Ito ng wikang pandaigdig ngayon sa
pagkakalakalan. Nguni’t huwag ninyong tangkain
ang hindi maaari, huwag tangkaing gawin itong wikang pambansa ng Pilipinas
sapagka’t hindi maaari kailan man.
Walang kailangan sa akin gaano man katagal ang abutin bago tayo
magkaroon ng isang wikang pambansa.
Walang kailangan sa akin na tayo’y maghintay ng isang daang taon man;
subali’t hindi kailan man maaaring maging wikang pambansa natin ang Ingles.
Mangyari pa,hindi ko hinihintay
na maunawaan ng lahat ng alkalde ang
aking pananagalog at hindi ko ibig na ipakipaglaban nino man ang wikang Tagalog
sapagka’t hindi mabuti ang lumikha ng pagtatalunan sa suliranin sa pagpili ng
isang wikang pambansa. Datapwa’t hindi dapat tutulan ang paglikha ng isang
wikang pambansa. Maaari ninyong itanong,
bakit ganoon na lamang ang malasakit ko tungkol dito? Ako’y matanda na, at dimaglalao’t yayao
naako. Nahalalako hindi sa tulong ng isa
man lang wikang pambansa. Kung ukol sa
pulitika, wala akong pakialam ano mang
wika ang salitaan sa Pilipinas. Nguni’t
nakita ko kung gaano kahirap ang magpatuloy sa katayuang ito. At kahiya-hiya
pa. Tuwing tutungo ako sa mga lalawigan
sa Bisaya upangmagtalumpati roon, ako’y laging nangangailangan ng isang
interprete. Mawiwika ninyo marahil na upang malunasan ito ay itakdang ang bawa’t
kandidato sa pagka-Pangulo ay dapat makapagsalita ng lahat ng wika at diyalekto
sa Pilipinas. Bagaman wala akong tutol
diyan, iyan ay hindi rin makakalunas sa suliranin, sapagka’t samantalang sa
ganya’y maaari ngang makitungo sa bayan ang Pangulo, ang mga mamamayan naman ay
walang paraan ng pakikitungo sa isa’t isa.
Angmahalaga’y ang tuwirang magkausap at magkaunawaan an gating mga
kababayan sa pamamagitan ng iisang wika.
Mangyari pa, mahabang panahon ang kakailanganin bago tayo magkaroon na
sariling wika natin,nguni’t mabuti na rin kahit kailanganin ang isang daang
taon para maisagawa iyon; at sa pagkakaroon natin ng isang wikang sarili tayo’y
hindi dapat mahiya sa pangyayaring nagdagdag tayo ng ilang salitang Ingles o Kastila. Ayos iyon. Bawat wika’y nangangailangan ng
maraming taon bago nabuo, at bawa’t wika’y
nabuo sa panghihiram sa mga ibang wika.
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento